Litera Logo
Бюро переводов, работаем с 2002 года
Литера

Заверение перевода печатью переводчика

Заверение перевода печатью переводчика подразумевает скрепление печатью переводчика или бюро переводов выполненной работы. Перевод также может заверить директор предприятия. Как правило, данная услуга входит в стоимость перевода, как минимум, для первого экземпляра перевода.

Стоимость:
бесплатно

Сроки от:
1
часа


Просчет стоимости бесплатно!

Для чего необходимо заверение перевода печатью переводчика?

Оформление может быть разным, это зависит от внутреннего распорядка бюро переводов. Такой перевод документов может использоваться для:

В некоторых странах заверение печатью переводчика ценится выше, чем заверение перевода нотариусом.

Иногда возможна заверка печатью переводчика перевода, выполненного заказчиком. При этом взимается 50% стоимости перевода. Однако, бюро может не принять в работу перевод, выполненный электронным переводчиком или откровенно неграмотно.

В целом данная услуга одна из наиболее востребованных в бюро переводов. Многие страны при выдаче визы требуют именно такой вид заверения, например, Великобритания или Канада, в том числе, для выдачи студенческих и долгосрочных виз. При заверении необходимо предоставить максимально качественный скан исходного документа или оригиналы. Это связано с тем, что переводчик прошивает исходный текст или его копию с переводом.

Преимущества работы с бюро переводов Литера

    нужна консультация?
    Нажмите, чтобы начать чат с менеджером


    Процесс формирования документа с заверением печатью бюро следующий:

    После проделанных этапов документ считается заверенным печатью бюро переводов, и может быть использован для различных нужд, по требованию заказчика.