Легализация документов для Италии необходима, если вы планируете переехать в эту страну с целью учебы, работы или брака. Для туризма легализация документов не нужна.
С 2013 года для подачи документов в Посольство Италии для консульской легализации необходимо оформлять нотариально заверенную доверенность от владельца документов.
Для подачи документов на легализацию потребуется предоставить нам оригиналы документов.
Оригиналы документов можно предоставить либо лично в офис в Киеве, Днепре или Запорожье, либо посредством передачи курьерской службой. Для уточнения реквизитов получателя просим связаться с нами удобным для вас способом.
Особенности при подготовке документов зависят от требований итальянской стороны. Как правило, существует два варианта оформления документов для Италии.
(попадете на страницу с ценами и сроками легализации конкретного документа)
Легализация документов в консульстве Италии возможна Киеве, где находится консульство. Возможен более простой и быстрый вариант — через посредника по доверенности.
Для продолжения обучения или для работы в Италии по специальности, полученной в Украине, оформляется Dichiarazione di valore. В этом случае процедура оформления практически аналогична, но добавляется еще один пункт:
Вариант 1 (описанный выше): проставить апостиль на оригинал или нотариальную копию документа, выполнить аккредитованный перевод, заверить перевод печатью консульства.
Вариант 2: проставить апостиль на оригинал или нотариальную копию документа, выполнить нотариальный перевод, проставить на перевод второй апостиль.
И та и другая процедура имеет полноценную юридическую силу. Поэтому, при подготовке документов для Италии, необходимо уточнить в органах, куда в дальнейшем будут подаваться документы, предпочтительную для них процедуру.
Процесс консульской легализации документов включает в себя не только обращение в консульство Италии в Украине, но и подачу документов на легализацию в Областных управлениях юстиции, Министерства юстиции, иностранных дел и образования для проставления апостиля, а также перевод у аккредитованного при консульстве переводчика.
Наше агентство осуществляет помощь в оформлении документов для Италии полного цикла, в четырех разных инстанциях: проставление печати Областного Управления Юстиции, Апостиль, перевод на итальянский язык у аккредитованного (сертифицированного) переводчика , консульская легализация в Посольстве Италии.
Для подачи документов на консульскую легализацию необходима доверенность, составленная нотариусом в случае, если заявитель является гражданином Украины, и у него нет итальянских документов. Для работы нашему сотруднику потребуется оригинал доверенности.
Если у заявителя есть документ, который выдан официальными органами Италии, и подтверждает его право на пребывание на территории страны(например, вид на жительство), доверенность пишется от руки и предоставляется либо в оригинале, либо в электронном виде. К доверенности прикладывается копия вышеуказанного документа.
Для правильного перевода документа необходимо предоставлять написание фамилии и имени либо по туристическому паспорту, либо – по документу, выданному в Италии.
Нередко требуется документ, называемый дивалоре (требуется либо для трудоустройства, либо для учебы) При подаче на дивалоре, необходимо также заполнить заявление на подачу декларации с оригинальной подписью заявителя и копию первой страницы загранпаспорта.
Если вам необходима легализация документов для Италии «под ключ», быстро и без затрат времени, очередей и погружения в детали — обратитесь к нам.