Перевод инструкций

В наше бюро переводов часто обращаются по вопросам перевода техпаспортов, инструкций , перевод технической документации с английского, немецкого, французского и других иностранных языков на русский или украинский языки. Следует всегда помнить, что технический перевод требует внимания не только со стороны переводческой компании, но и со стороны заказчика.

Если Вы обращаетесь к нам впервые, но у Вас уже есть готовые материалы на языке, на который мы будем осуществлять перевод, просим Вас их предоставить, так как синонимичный ряд иногда не позволяет максимально грамотно подобрать нужный термин. Если же Вы уже обращались к нам, просим Вас напомнить об этом нашему менеджеру, чтобы он постарался дать в работу Ваш заказ тому же переводчику и корректору, который работал над Вашим заказом в прошлый раз.

Если же этот переводчик занят, — не беда. Для работы с большими проектами наши переводчики создают глоссарии конкретно для Вашей компании. Мы работаем со следующими техническими тематиками: нефтегаз, энергетика, IT, строительство, химическая промышленность, машиностроение, автомобилестроение, медицинское оборудование и т.д.

Для заказа технического перевода необходимо отправить запрос нашему менеджеру или обратиться лично в офис по адресу: г.Днепропетровск, пр.Гагарина, 86 оф. 2.

×
Мы перезвоним
Вам перезвонить?