Litera Logo
Бюро перекладів, працюємо з 2002 року
Літера

Переклад залікової книжки

Переклад залікової книжки — важливий етап підготовки документів для вступу до університету, академічного обміну, нострифікації чи підтвердження освіти за кордоном. Документ містить інформацію про предмети, оцінки, кількість годин та результати навчання, тому точність перекладу має велике значення.

Вартість від:
250
грн.

Терміни від:
2
днів

Нот. засвідчення:
200
грн.


РОЗРАХУНОК вартості безкоштовно!

Перевод зачетной книжки

Як замовити переклад залікової книжки?

  1. Відскануйте або сфотографуйте потрібні сторінки документа.
  2. Надішліть нам документ будь-яким зручним для вас способом (через сайт, у вайбер або на електронну адресу).

Ми працюємо з будь-якими типами файлів Word, PDF, Excel, JPG, JPEG, TIFF, PNG, AI, PSD, GIF тощо.

Що включає переклад залікової книжки

Під час перекладу враховуються всі важливі дані документа:

Правильно оформлений переклад допомагає уникнути помилок та затримок під час розгляду документів.

Переваги перекладу залікової книжки в бюро перекладів Літера

Ціна на переклад атестату

Наше бюро займається перекладом 50 мовами. Ціна перекладу та нотаріального засвідчення залежить від мови перекладу та обсягу робіт.

Як оплатити замовлення?

Термін виконання

У стандартному режимі переклад залікової книжки займає 1-2 робочі дні.

Не рекомендуємо вдаватися до варіанта прискореного виконання перекладу, оскільки це може призвести до втрати якості перекладу, в той же час ця послуга можлива за додаткову оплату.

    потрібна безкоштовна консультація?

    Натисніть, щоб почати чат з менеджером

    Нотаріальний переклад залікової книжки

    У деяких випадках університети та державні установи вимагають нотаріально завіреного перекладу залікової книжки. Ми допомагаємо підготувати документи відповідно до вимог країни подання.

    Ми виконуємо переклад залікових книжок для:

    Вартість перекладу залікової книжки

    Ціна перекладу залежить від:

    Щоб дізнатися точну вартість перекладу залікової книжки, зв’яжіться з нами — ми швидко розрахуємо ціну та підкажемо, які документи знадобляться.

    Де в Україні зробити переклад залікової книжки?

    Питання перекладу різних документів займається бюро перекладів по всій Україні.

    Найчастіше з питанням перекладу до нас звертаються клієнти з Києва, Дніпра, Кривого Рогу, Кам’янського, Запоріжжя, Харкова та Кропивницького.

    Ми працюємо віддалено по всій Україні і маємо великий досвід з пересилання та термінової доставки документів.