Перевод зачётной книжки — важный этап подготовки документов для поступления в университет, академического обмена, нострификации или подтверждения образования за границей. Документ содержит информацию о предметах, оценках, количестве часов и результатах обучения, поэтому точность перевода имеет большое значение.
Мы работаем с любыми типами файлов Word, PDF, Excel, JPG, JPEG, TIFF, PNG, AI, PSD, GIF и т.д.
При переводе учитываются все важные данные документа:
Правильно оформленный перевод помогает избежать ошибок и задержек при рассмотрении документов.
Наше бюро занимается переводом на 50 языков. Цена перевода и нотариальной заверки зависит от языка перевода и объема работ.
В стандартном режиме перевод зачетной книжки занимает 1-2 рабочих дня.
Не рекомендуем прибегать к варианту ускоренного выполнения перевода, так как это может привести к потере качества перевода, в то же время, эта услуга возможна за дополнительную оплату.
В некоторых случаях университеты и государственные учреждения требуют нотариально заверенный перевод зачётной книжки. Мы помогаем подготовить документы в соответствии с требованиями страны подачи.
Мы выполняем перевод зачётных книжек для:
Цена перевода зависит от:
Чтобы узнать точную стоимость перевода зачётной книжки, свяжитесь с нами — мы быстро рассчитаем цену и подскажем, какие документы понадобятся.
Вопросом перевода различных документов занимаются бюро переводов по всей Украине.
Чаще всего с вопросом перевода к нам обращаются клиенты из Киева, Днепра, Кривого Рога, Каменского, Запорожья, Харькова и Кропивницького.
Мы работаем удаленно по всей Украине и у нас есть большой опыт по пересылке и срочной доставке документов.