Переклади контрактів – досить складна та трудомістка робота, виконання якої проходить у кілька етапів: попередній аналіз документації, чорновий та чистовий переклад, а наприкінці – редагування досвідченим юристом. З цих і ще з низки причин, переведенням контрактів займаються справжні професіонали, щоб уникнути зайвих непорозумінь і проблем.
Ми працюємо з будь-якими типами файлів Word, PDF, Excel, JPG, JPEG, TIFF, PNG, AI, PSD, GIF тощо.
Питання перекладу різних документів займається бюро перекладів по всій Україні.
Найчастіше з питанням перекладу до нас звертаються клієнти з Києва, Дніпра, Кривого Рогу, Дніпродзержинська, Павлограда, Мелітополя та Бердянська.
Ми працюємо віддалено по всій Україні і маємо великий досвід з пересилання та термінової доставки документів.
Переклад контракту є однією з найпопулярніших послуг, оскільки комерційна активність невпинно зростає, укладаючи нові альянси та підписуючи різні договори. Все це часто вимагає якісного перекладу і, до того ж, у найкоротший термін.
Конфіденційність – важливий пункт при перекладі договорів, контрактів та угод, адже документи можуть містити інформацію, розголошення якої неприпустимо, і наше бюро перекладів, що має бездоганну репутацію, дає такі гарантії: ви можете не сумніватися у тому, що жодна деталь вашого документа не набуде розголосу.