Litera Logo
Бюро перекладів, працюємо з 2002 року
Літера

Переклад контракту

Переклади контрактів – досить складна та трудомістка робота, виконання якої проходить у кілька етапів: попередній аналіз документації, чорновий та чистовий переклад, а наприкінці – редагування досвідченим юристом. З цих і ще з низки причин, переведенням контрактів займаються справжні професіонали, щоб уникнути зайвих непорозумінь і проблем.

Вартість від:
120
грн.

Терміни від:
1
дня

Нот. засвідчення:
150
грн.


Прорахунок вартості безкоштовно!

Як замовити переклад контракту?

  1. Відскануйте або сфотографуйте потрібні сторінки документа.
  2. Надішліть нам документ будь-яким зручним для вас способом (через сайт, у вайбер або на електронну адресу).

Ми працюємо з будь-якими типами файлів Word, PDF, Excel, JPG, JPEG, TIFF, PNG, AI, PSD, GIF тощо.

Переваги перекладу контракту в бюро перекладів Літера

    потрібна консультація?

    Натисніть, щоб почати чат з менеджером

    Де в Україні зробити переклад контракту?

    Перевод контракта

    Питання перекладу різних документів займається бюро перекладів по всій Україні.

    Найчастіше з питанням перекладу до нас звертаються клієнти з Києва, Дніпра, Кривого Рогу, Дніпродзержинська, Павлограда, Мелітополя та Бердянська.

    Ми працюємо віддалено по всій Україні і маємо великий досвід з пересилання та термінової доставки документів.

    Особливості

    Переклад контракту є однією з найпопулярніших послуг, оскільки комерційна активність невпинно зростає, укладаючи нові альянси та підписуючи різні договори. Все це часто вимагає якісного перекладу і, до того ж, у найкоротший термін.

    Конфіденційність – важливий пункт при перекладі договорів, контрактів та угод, адже документи можуть містити інформацію, розголошення якої неприпустимо, і наше бюро перекладів, що має бездоганну репутацію, дає такі гарантії: ви можете не сумніватися у тому, що жодна деталь вашого документа не набуде розголосу.