Перевод завещания — чаще всего необходим, при оформлении наследства, а именно передаче недвижимости своим родственникам из-за рубежа или для принятия в наследство денежных средств в другой стране.
Мы работаем с любыми типами файлов Word, PDF, Excel, JPG, JPEG, TIFF, PNG, AI, PSD, GIF и т.д.
Вопросом перевода различных документов занимаются бюро переводов по всей Украине.
Чаще всего с вопросом перевода к нам обращаются клиенты из Киева, Днепра, Кривого Рога, Днепродзержинска, Павлограда, Мелитополя и Бердянска.
Мы работаем удаленно по всей Украине и у нас есть большой опыт по пересылке и срочной доставке документов.
Перевод можно выполнить как в стране завещателя, как и в государстве, где проживает гражданин, которому должно достаться имущество. В любом случае, такой перевод нуждается в легализации, чтобы его признали на территории другого государства. Для этого выполняют апостилирование или консульскую легализацию (иногда двойную – все зависит от того, какие договоры и соглашения подписаны между конкретными странами).
Если завещание хотят перевести в той стране, где оно было написано, то нужно сделать это в первую очередь, а уже во вторую – отдавать оба документа на легализацию (апостилирование). Если же возникла необходимость перевести документ в стране, в которой находится завещаемое имущество, то перевод будет нуждаться в нотариальном заверении.