Litera Logo
Бюро переводов, работаем с 2002 года
Литера

Перевод контракта

Переводы контрактов – достаточно сложная и трудоемкая работа, выполнение которой проходит в несколько этапов: предварительный анализ документации, черновой и чистовой перевод, а в самом конце – редактирование опытным юристом. По этим и еще по ряду причин, переводом контрактов занимаются только настоящие профессионалы, во избежание лишних недоразумений и проблем.

Стоимость от:
120
грн.

Сроки от:
1
дня

Нот. заверение:
150
грн.


Просчет стоимости бесплатно!

Как заказать перевод контракта?

  1. Отсканируйте или сфотографируйте необходимые страницы документа.
  2. Отправьте нам документ любым удобным для вас способом (через сайт, в вайбер или на электронный адрес).

Мы работаем с любыми типами файлов Word, PDF, Excel, JPG, JPEG, TIFF, PNG, AI, PSD, GIF и т.д.

Преимущества перевода контракта в бюро переводов Литера

    нужна консультация?

    Нажмите, чтобы начать чат с менеджером

    Где в Украине сделать перевод контракта?

    Перевод контракта

    Вопросом перевода различных документов занимаются бюро переводов по всей Украине.

    Чаще всего с вопросом перевода к нам обращаются клиенты из Киева, Днепра, Кривого Рога, Днепродзержинска, Павлограда, Мелитополя и Бердянска.

    Мы работаем удаленно по всей Украине и у нас есть большой опыт по пересылке и срочной доставке документов.

    Особенности

    Перевод контракта является одной из самых популярных услуг, поскольку коммерческая активность неуклонно растет, заключая новые альянсы и подписывая различные договора. Все это зачастую требует качественного перевода и, к тому же, в кратчайший срок.

    Конфиденциальность – важный пункт при переводе договоров, контрактов и соглашений, ведь документы могут содержать информацию, разглашение которой недопустимо, и наше бюро переводов, имеющее безупречную репутацию, дает такие гарантии: вы можете не сомневаться в том, что ни одна деталь вашего документа не подвергнется огласке.