Перевод трудовой книжки

Перевод трудовой книжки

Перевод трудовой книжки — чаще всего необходим, при трудоустройстве за рубежом, окончательном выезде заграницу на постоянное место жительства, при подаче пакета документов в консульство или посольство для оформления визы.

Стоимость перевода: от 100 грн
Срок перевода: 1 рабочий день
Нотариальное заверение перевода: 100 грн

Как заказать перевод трудовой книжки?

Перевод трудовой книжки без заверения копии

  1. Отсканируйте или сфотографируйте необходимые страницы документа
  2. Отправьте нам документ любым удобным для вас способом (через сайт, в вайбер или на электронный адрес).


Мы работаем с любыми типами файлов Word, PDF, Excel, JPG, JPEG, TIFF, PNG, AI, PSD, GIF и т.д.

Перевод с заверением копии

  1. Отсканируйте или сфотографируйте необходимые страницы документа для перевода
  2. После выполнения перевода предоставьте оригинал

Особенность. С трудовой книжки можно заверить копию с оригинала в том случае, если после последней записи в трудовой стоит подпись и печать.



Преимущества трудовой книжки в бюро переводов Литера

  • возможность выполнения срочных переводов
  • бесплатная качественная консультация
  • вы можете сделать переводы, апостили и заверение в одном месте
  • у нас 18 лет опыта
  • переводим более чем на 50 языков мира
  • работаем со всеми городами Украины

Где в Украине сделать перевод трудовой книжки?

Перевод трудовой книжки

Вопросом перевода различных документов занимаются бюро переводов по всей Украине.

Чаще всего с вопросом перевода к нам обращаются клиенты из Киева, Днепра, Кривого Рога, Днепродзержинска, Павлограда, Мелитополя и Бердянска.

Мы работаем удаленно по всей Украине и у нас есть большой опыт по пересылке и срочной доставке документов.

Особенности

Желательно до подачи документа на перевод, просмотреть записи на предмет читаемости. Как показывает практика бывают ситуации, когда надписи выполнены настолько неразборчиво, что прочесть их невозможно. В этом случае необходимо обратиться к работодателю для исправления неточностей.

При переводе ФИО из трудовой используются данные из загранпаспорта. Если же у вас его пока нет, то транслитерация выполняется согласно с общими требованиями.

Для того, чтобы выполнить перевод трудовой книжки и его завернеие, предоставлять оригинал документа необязательно. Для оформления заказа вам достаточно будет отослать нам копии по электронной почте. В этом случае убедитесь, что на ксерокопиях или сканах документа четко читаются все надписи, печати и штампы.

Если вы хотели бы заказать перевод трудовой книжки или задать дополнительные вопросы по данной теме, просто свяжитесь с нами прямо сейчас!