Litera Logo
Бюро переводов, работаем с 2002 года
Литера

Рубрика: Переводы

Исходный и целевой язык

Нередко клиенты бюро переводов жалуются на то, что не вполне понимают менеджера, который отвечает на их вопросы по телефону. В речи менеджера пестрят не понятные фразы, такие как синхронный или последовательный перевод, заверенный или легализованный перевод, исходный язык, языковая пара и т.д. Если Вы являетесь постоянным клиентом переводческих агентств, данные вопросы не кажутся Вам не…

Читать дальше

Присяжный (судебный) переводчик

Судебный переводчик — Чехия В этой статье нам хотелось бы более точно рассмотреть третий вариант оформления документов — вариант перевода у присяжного (судебного) переводчика. Присяжный переводчик при посольстве Германии На территории Украины нет института присяжных переводчиков, так что этот вариант возможен лишь на территории Германии. В Украине мы можем выполнить перевод у присяжного переводчика, например,…

Читать дальше

Перевод технических текстов с английского языка

Если Вам требуется перевод инструкции по эксплуатации или перевод технических текстов с английского языка, Вам необходимо обратиться в компанию, занимающуюся техническими переводами. Нередко пользователи интернет, овладевшие английским языком на курсах, что позволяет им успешно переводить личную переписку, зачастую без опыта работы в области технических переводов, предлагают свои слуги, в результате чего заказчик получает на руки…

Читать дальше