Перевод аттестата

Перевод аттестата

На этой странице:

Как заказать перевод аттестата?
Срок выполнения
Стоимость перевода аттестата
Стоимость перевода приложения к аттестату


Особенности перевода аттестата для разных стран

Для поступления в университеты зарубежных стран — Чехия, Польша, Германия, Канада и т.д. требуется правильно перевести аттестат. Каждая страна имеет свои требования к оформлению перевода для обучения, а иногда и разные ВУЗы выдвигают разные требования, таким образом, очень важно уточнить в учебном заведении, какую именно форму заверения перевода аттестата нужно подготовить.

Рассмотрим некоторые варианты оформления:

Польша

  • Наиболее часто для поступления в университеты Польши необходимо апостилировать аттестат и перевести на польский язык с нотариальным заверением.
  • Второй вариант — апостилирование аттестата с последующим переводом, выполненным присяжным (судебным переводчиком).

Если Вы сомневаетесь в том, какой именно вариант стоит выбрать, сделайте максимально полный вариант, а именно — перевод у судебного переводчика, который Вы можете заказать в нашем бюро переводов.
 

Чехия

Для Чехии апостилирование аттестата не требуется, перевод же лучше сделать присяжный. Данную услугу также можно заказать в нашем бюро.
 

Германия

Для Германии необходимо заказать нотариальный перевод в бюро переводов с последующим заверением в консульстве Германии. Данный процесс можно пройти самостоятельно, в этом случае услуга в консульстве выполняется бесплатно.
 

Канада

Канада не входит в список стран, подписавших гаагскую конвенцию, таким образом, апостилирование не требуется.

Вы можете заказать в нашем бюро переводов нотариальный перевод аттестата, но обязательно укажите менеджеру, для какой страны вы заказываете перевод, так как для Канады требуется особая форма заверения перевода.

 

 


Как заказать перевод аттестата?

Необходимо обратиться в наше бюро лично, выслать документы курьерской службой (Новая почта), либо отсканировать и прислать заранее для перевода.

При заказе перевода аттестата обязательно предоставьте менеджеру следующую информацию:

  1. Написание имени и фамилии лица, указанного в аттестате, согласно загранпаспорту.

  2. Срок, за который вам необходимо получить готовый перевод.

  3. Страну, для которой Вы заказываете перевод (в ряде случаев необходимо прикрепление особой формы заверки).

 


 

Срок выполнения перевода аттестата

В стандартном режиме перевод аттестата занимает 1-2 рабочих дня.

Не рекомендуем прибегать к варианту ускоренного выполнения перевода, так как это может привести к потере качества перевода, в то же время, эта услуга возможна за дополнительную оплату.
 


Стоимость перевода аттестата

Перевод аттестата с нотариальным заверением — от 100 грн

Судебный перевод аттестата — от 300 грн

Апостиль аттестата — от 400 грн

Легализация аттестата — от 250 грн

Посмотреть стоимость перевода аттестата на самые распространите языки, вы можете нажав на кнопку.
 

 

Стоимость перевода приложения к аттестату

Стоимость перевода приложения к аттестату рассчитывается исходя из объема текста, менеджер проконсультирует вас касательно стоимости в офисе, либо вы можете заранее прислать скан вашего аттестата и мы сообщим стоимость и срок выполнения работы.

×
Мы перезвоним
Вам перезвонить?