Значимість англійської мови в сучасному світі переоцінити складно – зараз англійську називають латиною XXI століття. “Англоманія” поширилася практично на всі країни і сфери життя. Міжнародне ділове спілкування, кіно, музика, туризм, Інтернет, робота з комп’ютером і багато іншого складно уявити ‘не англійською’.
English language – офіційна мова Великобританії, США, Австралії та Нової Зеландії, а також один з двох офіційних мов Ірландії, Канади і Мальти. Англійська мова використовується як офіційна у багатьох державах Азії та Африки. За даними 2008 року англійською мовою володіють 1,5 млрд. людей у всьому світі, а рідна вона лише для 410 млн. чоловік.
На даний момент ні одна мова світу не може скласти англійській гідну конкуренцію.
Відомо, що переклад з / на англійську мову є найпоширенішим замовленням в бюро перекладів.
Щоб правильно і «красиво» перекласти текст з російської на англійську або з англійської на російську, одного тільки знання мови недостатньо, адже в процесі перекладу не відбувається чіткої заміни однієї мови іншою, в будь-якому випадку, потрібен ще й творчий підхід!
Технічний переклад з / на англійську мову має свою специфіку і для його якісного виконання слід врахувати кілька нюансів. Від перекладача потрібні теоретичні знання про предмет перекладу, а також здатність викласти матеріал найбільш точно і доступно.
Переклад технічного тексту на англійську мову або навпаки – це досить трудомісткий процес, що займає більше часу і вимагає граничної зосередженості, тому й ціна на нього вище, ніж на переклад текстів загальної тематики.