Перевод письма — для подтверждения родственных связей, истории отношений, письма — подтверждения зачисления на учебу, гарантийные письма для выезда за границу, для приглашения на обучение, корреспонденция организаций и компаний, запросы в посольства и консульств.
Мы работаем с любыми типами файлов Word, PDF, Excel, JPG, JPEG, TIFF, PNG, AI, PSD, GIF и т.д.
Особенности. Если письмо выполнено нечитабельным рукописным текстом, потребуется расшифровка. При необходимости, переводим онлайн переписку в различных мессенджерах (просьба предоставить скрины).
Вопросом перевода различных документов занимаются бюро переводов по всей Украине.
Чаще всего с вопросом перевода к нам обращаются клиенты из Киева, Днепра, Запорожья, Кривого Рога, Днепродзержинска, Павлограда, Мелитополя и Бердянска.
Мы работаем удаленно по всей Украине и у нас есть большой опыт по пересылке и срочной доставке документов.
При переводе делового письма, следует учитывать нормы делового этикета страны с которой ведутся переговоры. Деловая переписка имеет большое значение при сотрудничестве между иностранными компаниями и фирмами разного уровня. Ошибка при перевод может стоить финансовых и репутационных потерь.
Мы можем выполнить:
Перевод делового письма, как и других документов требует соблюдения норм делового этикета, которые в различных странах значительно отличаются.
Переводчик, осуществляющий лингвистическое сопровождение деловой переписки, должен владеть экономической и финансовой лексикой, а также тематикой переговоров.
При работе с переводами писем необходимо учитывать нормы делового этикета, которые в различных странах значительно отличаются.
Важнейшим моментом при переводе деловой переписки является строгое соблюдение конфиденциальности.