Перевод печати или штампа — чаще всего необходим при заверении копий для иностранных государств, при переводе образовательных документов европейского образца, для подтверждения стажа при переводе трудовых книжек, предоставлении иностранных справок в официальные учреждение.
Мы работаем с любыми типами файлов Word, PDF, Excel, JPG, JPEG, TIFF, PNG, AI, PSD, GIF и т.д.
Предлагаем перенабрать весь текст и доперевести печати для полноты и целостности документа. Для предоставления нотариальной копии документа в иностранные учреждения переводим заверительную надпись и печать нотариуса.
В каких случаях нужно обращаться за переводом печати? Бывает много случаев, например, при подаче документов для оформления пенсии. Справки или бумаги, выданные еще в Советском Союзе, требуют перевода на государственный язык. Или это могут быть различные договора, нуждающиеся в переводе. Мелко написанные буквы и сложные к прочтению слова из-за стертости или плохого качества, усугубляют работу переводчика.
Вопросом перевода различных документов занимаются бюро переводов по всей Украине.
Чаще всего с вопросом перевода к нам обращаются клиенты из Киева, Днепра, Запорожья, Кривого Рога, Днепродзержинска, Павлограда, Мелитополя и Бердянска.
Мы работаем удаленно по всей Украине и у нас есть большой опыт по пересылке и срочной доставке документов.