На данный момент ни один язык мира не может составить английскому достойную конкуренцию. По данным 2009 года английским языком владеют 1,5 млрд. людей во всем мире. Известно, что перевод с/на английский язык является самым распространенным заказом в бюро переводов.
Чтобы качественно перевести текст с русского на английский или с английского на русский, одного только знания языка недостаточно, ведь в процессе перевода не происходит четкой замены одного языка другим, в любом случае, нужен еще и творческий подход!
Медицинский перевод с/на английский язык имеет свою специфику и для его качественного выполнения следует учесть несколько нюансов. От переводчика требуются теоретические знания о предмете перевода, а также способность изложить материал наиболее точно. Перевод технического текста на английский язык либо наоборот — это достаточно трудоемкий процесс, занимающий больше времени и требующий предельной сосредоточенности, поэтому и цена на него выше, чем на перевод текстов общей тематики.