Litera Logo
Бюро перекладів, працюємо з 2002 року
Літера

Переклад довідки про несудимість

Переклад довідки про несудимість — може знадобитися для тендеру, працевлаштування, придбання зброї, звернення до банку, оформлення посвідки на проживання (ПП) або усиновлення дитини. Документ повинен бути перекладений державною мовою країни, яка запитує інформацію.

Вартість від:
250
грн.

Термін від:
1
дня

Нот. засвідчення:
200
грн.


Прорахування вартості безкоштовне!

Справка о несудимости

Як замовити переклад довідки про несудимість?

  1. Відскануйте або сфотографуйте потрібні сторінки документа.
  2. Надіслати нам документ будь-яким зручним для вас способом (через сайт, у вайбер або на електронну адресу).
  3. При замовленні перекладу довідки про несудимість обов’язково надайте менеджеру наступну інформацію:
    • написання імені та прізвища особи, зазначеної у довідці згідно з закордонним паспортом;
    • термін, за який вам необхідно отримати готовий переказ;
    • країну, на яку ви замовляєте переклад (у ряді випадків необхідне прикріплення особливої форми завірки);

Ми працюємо з будь-якими типами файлів Word, PDF, Excel, JPG, JPEG, TIFF, PNG, AI, PSD, GIF тощо.

Переваги перекладу довідки про несудимість у бюро перекладів Літера

Ціна на переклад довідки про несудимість

Наше бюро займається перекладом 50 мовами. Ціна перекладу та нотаріальне засвідчення залежить від мови перекладу.

    потрібна консультація?

    Натисніть, щоб почати чат з менеджером

    Як оплатити замовлення?

    Термін виконання

    Термін виконання в стандартному режимі складає 1 добу з моменту замовлення.

    У разі потреби є можливість виконання термінового перекладу, у цьому випадку термін може бути скорочений до 1-2 годин. Але дана процедура вимагатиме оплати перекладу за подвійним тарифом.

    Навіщо потрібен переклад довідки про несудимість?

    Переклад довідки про несудимість

    Насамперед бажано визначитися з метою та місцем надання цього документа. Цілі бувають різноманітні, наприклад, довідка може знадобитися для підготовки до працевлаштування, звернення до банківської установи тощо. Але після отримання цього документа багато хто стикається з деякими труднощами переказу.

    Належний переклад є невід’ємним атрибутом довідки про несудимість для подальшого використання за прямим призначенням. Крім перекладу, необхідно правильно легалізувати сам документ. Зазвичай, ключовим атрибутом для надання довідок у деякі країни є апостиль. Завдяки ньому засвідчується перекладена довідка. Тому переклад довідки про відсутність судимості має здійснюватись компетентною особою.

    Де в Україні зробити переклад довідки про несудимість?

    Питання перекладу різних документів займається бюро перекладів по всій Україні.

    Найчастіше з питанням перекладу до нас звертаються клієнти з Києва, Дніпра, Кривого Рогу, Дніпродзержинська, Павлограда, Мелітополя та Бердянська.

    Ми працюємо віддалено по всій Україні і маємо великий досвід з пересилання та термінової доставки документів.