Статьи

"Как я в о-пэры ходила" или Участница программы Au Pair делится опытом!

     О программе Au-pair я услышала от знакомой, сразу заинтересовалась, но пугали многие факторы - год в другой стране, у незнакомой семьи, да еще и ответственность за детей. Но возможность выучить язык, попутешествовать по Европе, может быть, поступить в ВУЗ Германии и минимум затрат на участие в программе развеяли все сомнения.

     По вопросу поиска решила обратиться в агентство, так как ехать к семье найденной через Интернет, на мой взгляд, опасно, ведь не к кому обратиться в случае возникших проблем.

5 ОСНОВНЫХ ОТЛИЧИЙ МЕЖДУ УСТНЫМ И ПИСЬМЕННЫМ ПЕРЕВОДОМ

Многие люди не видят разницы между письменным и устным переводом. Оба этих вида перевода рассматриваются как общение на разных языках, или же изменение одного языка на другой, но по существу основное различие – это способ общения -  письмо или же устная речь.

Существует распространено мнение, что устный переводчик может выступать в качестве письменного переводчика, и наоборот; эти две профессии, однако, не являются взаимозаменяемыми.

Перевод юридической документации

Мы предоставляем перевод юридических документов в более чем 150 языковых комбинациях. Самые популярные варианты включают перевод на английский язык, испанский, французский, итальянский, немецкий, китайский, арабский, японский обычно исполняемые на и с украинского/русского языков.

Особенности экономического перевода

Современная жизнь постоянно сталкивает нас с необходимостью перевода текстов различной тематики. Для эффективного ведения бизнеса необходимы точные переводы экономических текстов и статей. Важно, чтобы экономические переводы адекватно отражали содержание оригинала.

Зима 2014-2015 в Канаде! ILAC-teens - Программа для подростков 14-17 лет

Курсы английского в КанадеКанадская языковая академия ILAC- предлагает программы по изучению английского языка для подростков 14-17 лет в крупнейших канадских городах - Торонто и Ванкувере.

Пакетная программа включает:

Скидка 50% на учебу в Германии

Учим немецкий язык в Кельне!

 

Внимание!! СКИДКИ!!

Запишись на Стандартный или Интенсивный курс немецкого языка в Кельне до 31.12.2015 г. и получи 50% скидки на курс!

Языковая школа в Кельне предлагает качественное обучение немецкому языку, занятия проводятся в прекрасных условиях с обустроенными аудиториями. Студентам также предоставляется комфортабельное жилье, стоимость которого от 160 евро в неделю.

Стандартный курс: 20 групповых занятий в неделю.

Перевод документов на русский язык

При получении гражданства, рабочей визы, участия в Государственной программе по оказанию содействия добровольному переселению в Российскую Федерацию соотечественников, проживающих за рубежом, или вида на жительство в России необходимо перевести ряд документов на русский язык.

Курс словацкого языка при университете Матея Бэла в Словакии.

Внимание!!!

Образование в СловакииБюро переводов Литера объявляет набор на полугодовой курс словацкого языка с дальнейшим поступлением в ВУЗы Словакии! Курс проводится на территории Словакии при университете Матея Бэла в г. Банская Бистрица.

Тендер на переводческие услуги

Тендер (англ. tender — предложение) - конкурентная форма предоставление услуг или выполнение работ по заранее объявленным условиям, в оговоренные сроки на принципах состязательности, справедливости и эффективности. Контракт заключается с победителем тендера - участником, подавшим предложение, соответствующее требованиям, в котором предложены наилучшие условия.

Национальная стипендиальная программа (Словакия

Посольство Словацкой Республики в Украине сообщает об открытии внеочередного набора участников в рамках Национальной стипендиальной программы Словацкой Республики в поддержку международного обмена участниками учебных программ.

Министерство образования, науки и спорта Словацкой республики, в сотрудничестве с SAIA (неприбыльная организация) организует внеочередной набор стипендиатов в рамках Национальной стипендиальной программы (НСП) для пребывания во время летнего семестра 2011 года.