Перевод диплома на немецкий язык

Для поступления в немецкие ВУЗы, трудоустройства, участия в программе Au-pair, поиска стипендии в Германии и т.д. требуется перевод диплома о высшем образовании, полученном на родине.

Немецкие инстанции, в большинстве случаев, принимают документы об образовании, оформленные по следующей схеме:

  • заверение копии документа (либо у нотариуса, либо в консульстве Германии)
  • перевод документа в бюро переводов
  • заверение подписи переводчика у нотариуса (выполняется непосредственно в бюро переводов).

На что необхоимо обратить внимание переводчика при размещении заказа:

  • какой именно вариант заверки документа необходим в Вашем конкретном случае. Если Вы не уверены в том, примут ли в Германии копию, заверенную украинским нотариусом, рекомендуем заверить копию документа в консульстве Германии. Эту услугу также можно заказать в бюро перевлдов если у Вас нет возможности посетить консульство, расположенное в г.Киев;
  • требуется ли Вам перевод с соблюдением лексики, приведенной на сайте anabin.kmk.org, в данной системе приведены все аналоги наименований ВУЗов, факультетов и специальностей на немецком языке;
  • написание Ваших имени и фамилии латиницей, согласно загранпаспорту, так как несмотря на то, что документы переводятся на немецкий язык, Вы будете подтверждать свою личность именно загранпаспортом, и как следствие, в документах Ваши инициалы должны быть написаны так же, как и в паспорте.
×
Мы перезвоним
Вам перезвонить?