Litera Logo
Бюро переводов, работаем с 2002 года
Литера

Нострификация и перевод документов об образовании для поступления в высшие учебные заведения Чехии

Литера бюро переводов / Блог / Нострификация и перевод документов об образовании для поступления в высшие учебные заведения Чехии

Нострификация – это признание подлинности иностранного документа об образовании. Все аттестаты, дипломы средне-профессиональных и высших учебных заведений обязаны пройти данную процедуру с целью доказать наличие законной силы этих документов на территории Чешской Республики.

Между странами СНГ и Чешской Республикой не заключены двусторонние договора о равноценности документов, поэтому решение о признании документа действительным принимается областной администрацией. Для этого необходимо предоставить непосредственно аттестат (диплом), а также учебный план.

В случае если между ЧР и предметным государством не подписана Конвенция о правовой помощи, зарубежный аттестат (диплом) должен быть легализован либо апостилирован. (информацию о странах, входящих в данную Конвенцию Вы можете уточнить у нашего консультанта)

Администрация может принять одно из следующих решений:

  • Прошение удовлетворяется и администрация выдает нострификационное подтверждение о признании аттестата. Это происходит если объем и содержание обучения в зарубежной школе в сравнении со школой в Чешской Республике отличается несущественно.
  • Если в ходе рассмотрения выявляется существенная разница, то, соответственно, проситель получает отказ.
  • Если разница частичная, то иностранцу назначается нострификационный экзамен. Данным экзаменом проверяется, соответствуют ли знания и опыт иностранца целям и содержанию соответствующей программы. Экзамен проходит в обычной средней школе по общеобразовательным предметам и включает в себя практическую и теоретическую части. Экзамен сдается на чешском языке, и если иностранец не вполне владеет чешским языком, ему разрешается прибыть на экзамен в сопровождении переводчика.

Как правило, выходцам из СНГ назначают два нострификационных экзамена с которыми они успешно справляются.

Аттестаты и дипломы обязательно необходимо переводить на чешский язык и заверять у чешского присяжного переводчика при посольстве Чешской Республики в Киеве. Наше бюро с удовольствием поможет Вам в данном вопросе.